C=Cameriere(店員) R=Ryo(リョウ)
・La chiamata della prenotazione(ラ キャマータ デッラ プレノタツィオーネ)
C:Pronto? Qui Ristorante"Stella".(プロント クイ リストランテ ステッラ) R:Vorrei prenotare un tavolo per stasera.(ヴォッレイ プレノターレ ウン ターヴォロ ペル スタセーラ) C:In quanti siete?(イン クアンティ シエーテ) R:Siamo in tre.(シアーモ イン トレ) C:Va bene. Il Suo nome, per favore?(ヴァ ベーネ イル スオ ノーメ ペル ファヴォーレ) R:Sono Fukui. Possiamo avere un tavolo vicino alla finestra?(ソーノ フクイ ポッシアーモ アヴェーレ ウン ターヴォロ ヴィチーノ アッラ フィネストラ) C:Non c'e` problema. Fumate le sigarette?(ノン チェ プロプレーマ フマーテ レ シガレッテ) R:No. Il tavolo non fumatori, per favore.(ノ イル ターヴォロ ノンフマトーリ ペル ファヴォーレ) C:Ho capito. Allora, vi aspettiamo.(オ カピート アッローラ ヴィ アスペッティアーモ)
・予約の電話
C「もしもし? レストラン”ステッラ”です」 R「今晩、席を一つ予約したいのですが」 C「何名様でしょうか?」 R「三人です」 C「かしこまりました。お名前をお願いできますか?」 R「福井です。窓際の席は取れますか?」 C「はい。問題ありません。お煙草はお吸いになられますか?」 R「いいえ。禁煙席でお願いします」 C「かしこまりました。それでは、ご来店をお待ちしております」
 |